วันพุธที่ 29 เมษายน พ.ศ. 2552

★ สอนภาษาเกาหลี : ไวยกรณ์เกาหลีที่ควรรู้ *


มารู้จักกับไวยากรณ์กันดีกว่า


วิธีการแสดงการชักชวนในภาษาเกาหลีใช้ส่วนท้ายคำกริยา ~지요 (죠), ~아/어요 สร้างเป็นคำสั่งสุภาพ และใช้ ~시다 สร้างเป็นประโยคชักชวน เช่น

이쪽으로 오시죠.
(อี-โจ-กือ-โร โอ-เซ-โย)
เชิญทางนี้

저의 집에 놀러 오세요.
(ชอ-เอ จี-เบ โนล-ลอ โอ-เซ-โย)
มาเที่ยวบ้านผมเถอะ

같이 좀 갑시다.
(คา-ชิ จม คัม-ชิ-ดะ)
ไปกันเถอะ

저리로 갑시다.
(ชอ-รี-โร คัม-ชิ-ดะ)
ไปทางโน้นกันเถอะ

커피 드시겠어요?
(คอ-พี ทือ-ชิ-เกส-ซอ-โย)
จะรับกาแฟไหมครับ

술 한 잔 하시겠습니까?
(ซุล ฮัน จัน ฮา-ชิ-เกส-ซึม-นิ-ก๊ะ)
ดื่มเหล้าสักแก้วไหมครับ




ตัวนี้พื้นฐาน

~아 / 어요

ปกติเพื่อนๆ จะเห็นรูปประโยคของภาษาเกาหลีเป็น ~습니다 ใช่มั๊ยคะ ซึ่งเป็นประโยคทางการแบบสุภาพ ส่วนมากใช้กับผู้พูดที่อายุมากกว่าเรา ส่วนรูปประโยค ~아/어요 เป็นประโยคไม่เป็นทางการแบบสุภาพ จะใช้ผู้กับคนที่เราสนิทแม้ว่าคนๆ นั้นจะอายุมากกว่าเราก็ตาม

หลักการใช้

1) เราจะใช้ 아요 เมื่อคำกริยาข้างหน้านั้นเป็นสระ 아 และ 오 เช่น

가다 --> 가 + 아요 = 가요
오다 --> 오 + 아요 = 와요
보다 --> 보 + 아요 = 봐요
많다 --> 많 + 아요 = 많아요

หมายเหตุ ที่ 오 + 아요 = 와요 นั้น เกิดมาจากสระ 오 เมื่อเจอ 아 จะรวบเป็น 와

2) เราจะใช้ 어요 เมื่อคำกริยาข้างหน้านั้นเป็นสระที่นอกเหนือจาก 2 ตัวข้างบน เช่น

먹다 --> 먹 + 어요 = 먹어요
입다 --> 입 + 어요 = 입어요
재미있다 --> 재미있 + 어요 = 재미있어요
읽다 --> 읽 + 어요 = 읽어요

ลืมบอก เวลาจะใช้รูป 요 ใช้ตัดคำว่า 다 หลังคำกริยาออกเสมอค่ะ

อีกคำนึง คำยกเว้น คำว่า 하다 (ทำ) เมื่อเจอกับ 요 จะเป็นเพียงตัวเดียวที่เปลี่ยนเป็น 해요 ไม่ใช่ 하요 นะ คำนี้ไม่มี เช่น

사랑하다 --> 사랑하 + 아요 = 사랑해요

จำค่ะ


ㅏ + ㅏ = ㅏ
ㅗ + ㅏ = ㅘ
ㅜ + ㅓ = ㅝ
ㅡ + ㅓ = ㅓ
ㅣ + ㅓ = ㅕ
ㅏ + ㅕ = ㅐ

1 ความคิดเห็น: